課程資訊
課程名稱
同步口譯入門
Introduction to Simultaneous Interpretation 
開課學期
108-2 
授課對象
文學院  翻譯碩士學位學程  
授課教師
吳茵茵 
課號
GPTI7204 
課程識別碼
147 M2040 
班次
 
學分
2.0 
全/半年
半年 
必/選修
必修 
上課時間
星期四7,8,9(14:20~17:20) 
上課地點
外教305 
備註
口譯組必修課程、中英文授課、不開放旁聽。
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上
總人數上限:8人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1082GPTI7204_ 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

Simultaneous interpretation is a special skill. Interpreters listen for the message of the source language while conveying the preceding passage in the target language clearly, concisely, and grammatically. The multi-tasking involved in simultaneous interpretation is not a natural skill. It has to be learned and reinforced through deliberate practice. 

課程目標
In this class, students will be introduced to different components (i.e., shadowing, distancing, abstracting, anticipating, chunking, etc.) involved in simultaneous interpretation. The components will be isolated and introduced to students in a step-by-step manner. When multi-tasking becomes effortless and each component has been mastered, the integration of the different components will commence. 
課程要求
Diligent classroom attendance is crucial since the skills must be acquired through practice and monitored by the instructor. 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
待補 
參考書目
待補 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題